Yeremia 5:4
Konteks5:4 I thought, “Surely it is only the ignorant poor who act this way. 1
They act like fools because they do not know what the Lord demands. 2
They do not know what their God requires of them. 3
Yeremia 7:3
Konteks7:3 The Lord God of Israel who rules over all 4 says: Change the way you have been living and do what is right. 5 If you do, I will allow you to continue to live in this land. 6
Yeremia 40:2
Konteks40:2 The captain of the royal guard took Jeremiah aside and said to him, “The Lord your God threatened this place with this disaster.
Yeremia 42:3
Konteks42:3 Pray that the Lord your God will tell us where we should go and what we should do.”
[5:4] 1 tn Heb “Surely they are poor.” The translation is intended to make clear the explicit contrasts and qualifications drawn in this verse and the next.
[5:4] 2 tn Heb “the way of the
[5:4] 3 tn Heb “the judgment [or ordinance] of their God.”
[7:3] 4 tn Heb “Yahweh of armies, the God Israel.”
[7:3] sn Compare the use of similar titles in 2:19; 5:14; 6:6 and see the explanation in the study note at 2:19. In this instance the title appears to emphasize the
[7:3] 5 tn Or “Make good your ways and your actions.” J. Bright’s translation (“Reform the whole pattern of your conduct”; Jeremiah [AB], 52) is excellent.
[7:3] 6 tn Heb “place” but this might be misunderstood to refer to the temple.