TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 5:4

Konteks

5:4 I thought, “Surely it is only the ignorant poor who act this way. 1 

They act like fools because they do not know what the Lord demands. 2 

They do not know what their God requires of them. 3 

Yeremia 7:3

Konteks
7:3 The Lord God of Israel who rules over all 4  says: Change the way you have been living and do what is right. 5  If you do, I will allow you to continue to live in this land. 6 

Yeremia 40:2

Konteks
40:2 The captain of the royal guard took Jeremiah aside and said to him, “The Lord your God threatened this place with this disaster.

Yeremia 42:3

Konteks
42:3 Pray that the Lord your God will tell us where we should go and what we should do.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:4]  1 tn Heb “Surely they are poor.” The translation is intended to make clear the explicit contrasts and qualifications drawn in this verse and the next.

[5:4]  2 tn Heb “the way of the Lord.”

[5:4]  3 tn Heb “the judgment [or ordinance] of their God.”

[7:3]  4 tn Heb “Yahweh of armies, the God Israel.”

[7:3]  sn Compare the use of similar titles in 2:19; 5:14; 6:6 and see the explanation in the study note at 2:19. In this instance the title appears to emphasize the Lord as the heavenly King who drags his disobedient vassals into court (and threatens them with judgment).

[7:3]  5 tn Or “Make good your ways and your actions.” J. Bright’s translation (“Reform the whole pattern of your conduct”; Jeremiah [AB], 52) is excellent.

[7:3]  6 tn Heb “place” but this might be misunderstood to refer to the temple.



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA